07 февраля 2022
362

Театральные программки станут доступными для незрячих посетителей.

В рамках проекта «ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ» запускается производство инклюзивных театральных программок для театров-участников Первого фестиваля спектаклей с тифлокомментированием. 


11 марта в Петербурге начнется Первый фестиваль спектаклей с тифлокомментированием. Фестиваль станет не только новым этапом развития доступной среды в культурных институциях, но и закономерным итогом работы Школы театрального тифлокомментатора, которая проходила на базе Института специальной психологии и педагогики им. Рауля Валленберга и была поддержана президентским Фондом культурных инициатив. Партнером фестиваля стала и Санкт-петербургская государственная библиотека для слепых и слабовидящих.

Во время Фестиваля в течение двух с половиной недель пройдут 9 спектаклей различных жанров – от драмы до мюзикла. Благодаря подготовленным тифлокомментариям и оборудованию, установленному в четырех театральных залах, постановки Театра ЛенсоветаТеатра на ЛитейномТеатра на Фонтанке и Театра Эстрады смогут увидеть люди с инвалидностью по зрению.

Чтобы информация о фестивале, театрах-участниках и спектаклях фестивальной программы была доступна и зрячим, и незрячим зрителям, в специально разработанных афишах и программках будет дополнительно использоваться шрифт Брайля.

Первый тираж инклюзивных театральных программок для государственных театров будет напечатан в издательском отделе Государственной библиотеки для слепых и слабовидящих 10 февраля. Производственный процесс начнется в 15:00. В библиотеке установлены современные принтеры, позволяющие выполнять подобные полиграфические задачи. Затем программки поступят в театры и в специализированные организации и учреждения, работающие с незрячими и слабовидящими. 

На все вопросы (в том числе об организации съемок во время производства программок) вам ответят по телефонам или по электронной почте:

+7 (921) 916-76-61, murza_s@mail.ru

Светлана Мурза, руководитель проекта ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ и Школа театрального тифлокомментатора, эксперт международной организации Inclusive Practices

+7 (911) 780-47-60, nmo@gbs.spb.ru

Михаил Назаров, заведующий сектором отдела развития Государственной специальной центральной библиотеки для слепых и слабовидящих